Se non ti piacevano i sottotitoli, hanno detto i sostenitori, stavi guardando un film in modo sbagliato, non eri impegnato nell'esperienza cinematografica o eri solo intellettualmente pigro. " Il doppiaggio è meglio dei sottotitoli" è una cattiva interpretazione, basta che tu preferisca smanettare sul telefono per guardare un film.
È meglio guardare gli anime in Sub o dub?
L'anime sottotitolato è spesso preferito dai puristi che ritengono che una serie anime non debba essere modificata in alcun modo dalla versione originale. … L'anime doppiato consente a un pubblico più ampio di godersi una serie anime senza dover leggere i sottotitoli.
Il doppiaggio è mai meglio del sub?
Il consenso comune è che sub > dub, ma stavo riguardando FMA: B l' altro giorno e sono rimasto sbalordito da quanto sia buono il doppiaggio. Il sub è abbastanza buono, ma Penso che il doppiaggio sia superiore Mi piace come Edward, King Bradley, Alphonse e il colonnello Mustang suonano nel doppiaggio rispetto alle loro controparti giapponesi.
Perché il sub è molto meglio del doppiaggio?
Entrambi hanno i loro punti di forza. Uno dei principali punti di forza dei doppiaggi è che non devi guardare attentamente lo schermo, a volte anche fermandoti, per cogliere tutto ciò che viene detto. D' altra parte, le persone tendono a preferire il modo in cui suona il sub Non sempre, ma questa è la tendenza.
Perché le persone guardano i doppiaggi invece dei sottotitoli?
Di solito i sottotitoli hanno il doppiaggio più naturale IMO. I doppiaggi hanno la tendenza a suonare un po' fuori luogo poiché devono adattare i dialoghi in modo che corrispondano ai movimenti della bocca e poi a volte dire cose di fretta perché la parola/frase giapponese è più breve.